HR 2833 PCS
Calendar No. 160
107th CONGRESS
1st Session
H. R. 2833
IN THE SENATE OF THE UNITED STATES
September 10, 2001
Received
September 13, 2001
Read the first time
September 14, 2001
Read the second time and placed on the calendar
AN ACT
To promote freedom and democracy in Viet Nam.
Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United
States of America in Congress assembled,
SECTION 1. SHORT TITLE; TABLE OF CONTENTS.
(a) SHORT TITLE- This Act may be cited as the `Viet Nam Human Rights
Act'.
(b) TABLE OF CONTENTS- The table of contents for this Act is as
follows:
Sec. 1. Short title; table of contents.
TITLE I--GENERAL PROVISIONS
TITLE II--PROMOTION OF FREEDOM AND DEMOCRACY IN VIET NAM
Subtitle A--Prohibition on Nonhumanitarian Assistance to the Government of
Viet Nam
Sec. 201. Bilateral nonhumanitarian assistance.
Sec. 202. Multilateral nonhumanitarian assistance.
Subtitle B--Assistance to Support Democracy in Viet Nam
Subtitle C--United States Public Diplomacy
Sec. 221. Radio Free Asia transmissions to Viet Nam.
Sec. 222. United States educational and cultural exchange programs with
Viet Nam.
Subtitle D--United States Refugee Policy
Sec. 232. Refugee resettlement for nationals of Viet Nam.
Subtitle E--Annual Report on Progress Toward Freedom and Democracy in Viet
Nam
TITLE I--GENERAL PROVISIONS
SEC. 101. FINDINGS.
Congress finds the following:
(1) Viet Nam is a one-party state, ruled and controlled by the
Vietnamese Communist Party.
(2) The Government of Viet Nam denies the people of Viet Nam the right
to change their government and prohibits independent political, social, and
labor organizations.
(3)(A) The Government of Viet Nam consistently pursues a policy of
harassment, discrimination, and intimidation, and sometimes of imprisonment
and other forms of detention, against those who peacefully express dissent
from government or party policy.
(B) Recent victims of such mistreatment, which violates the rights to
freedom of expression and association recognized in the Universal
Declaration of Human Rights, include Dr. Nguyen Dan Que, Dr. Nguyen Thanh
Giang, General Tran Do, Most Venerable Thich Huyen Quang, Most Venerable
Thich Quang Do, Father Nguyen Van Ly, numerous leaders of the Hoa Hao
Buddhist Church and of independent Protestant churches, and an undetermined
number of members of the Montagnard ethnic minority groups who participated
in peaceful demonstrations in the Central Highlands of Viet Nam during
February 2001.
(4) The Government of Viet Nam systematically deprives its citizens of
the fundamental right to freedom of religion. Although some freedom of
worship is permitted, believers are forbidden to participate in religious
activities except under circumstances rigidly defined and controlled by the
government:
(A) In 1999 the Government issued a Decree Concerning Religious
Activities, which declared in pertinent part that `[a]ll activities using
religious belief in order to oppose the State of the Socialist Republic of
Viet Nam, to prevent the believers from carrying out civic
responsibilities, to sabotage the union of all the people, to against the
healthy culture of our nation, as well as superstitious activities, will
be punished in conformity with the law'.
(B) The Unified Buddhist Church of Viet Nam (UCBV), the largest
religious denomination in the country, has been declared illegal by the
Government, and over the last twenty-five years its clergy have often been
imprisoned and subjected to other forms of persecution. The Patriarch of
the Unified Buddhist Church, 83-year-old Most Venerable Thich Huyen Quang,
has been detained for 21 years in a ruined temple in an isolated area of
central Viet Nam. Most Venerable Thich Quang Do, the Executive President
of the Unified Buddhist Church, has also been in various forms of
detention for many years, and was recently rearrested and placed under
house arrest after he had proposed to bring Most Venerable Thich Huyen
Quang to Saigon for medical treatment.
(C) The Hoa Hao Buddhist Church was also declared to be illegal until
1999, when the Government established an organization which purports to
govern the Hoa Hao. According to the United States Commission on
International Religious Freedom, `[t]his organization is made up almost
entirely of Communist Party members and apparently is not recognized as
legitimate by the vast majority of Hoa Haos . . . [n]evertheless, [this
government-sponsored organization] has sought to control all Hoa Hao
religious activity, particularly at the Hoa Hao village, which is the
center of Hoa Hao religious life'. Hoa Hao believers who do not recognize
the legitimacy of the government organization are denied the right to
visit the Hoa Hao village, to conduct traditional religious celebrations,
or to display Hoa Hao symbols. Many have been arrested and subjected to
administrative detention, and several Hoa Hao have been sentenced to
prison terms for protesting these denials of religious freedom.
(D) Independent Protestants, most of whom are members of ethnic
minority groups, are subjected to particularly harsh treatment by the
Government of Viet Nam. According to the United States Commission on
International Religious Freedom, such treatment includes `police raids on
homes and house churches, detention, imprisonment, confiscation of
religious and personal property, physical and psychological abuse, and
fines for engaging in unapproved religious activities (such as collective
worship, public religious expression and distribution of religious
literature, and performing baptisms, marriages, or funeral services) . . .
[i]n addition, it is reported that ethnic Hmong Protestants have been
forced by local officials to agree to abandon their faith'.
(E) Other religious organizations, such as the Catholic Church, are
formally recognized by the Government but are subjected to pervasive
regulation which violates the right to freedom of religion. For instance,
the Catholic Church is forbidden to appoint its own bishops without
Government consent, which is frequently denied, to accept seminarians
without specific official permission, and to profess Catholic doctrines
which are inconsistent with Government policy. A Catholic priest, Father
Nguyen Van Ly, was arrested in March 2001 and remains in detention after
submitting written testimony to the United States Commission on
International Religious Freedom.
(F) The Government has also confiscated numerous churches, temples,
and other properties belonging to religious organizations. The vast
majority of these properties--even those belonging to religious
organizations formally recognized by the Government--have never been
returned.
(5) Since 1975 the Government of Viet Nam has persecuted veterans of the
Army of the Republic of Viet Nam and other Vietnamese who had opposed the
Viet Cong insurgency and the North Vietnamese invasion of South Viet Nam.
Such persecution typically included substantial terms in `re-education
camps', where detainees were often subjected to torture and other forms of
physical abuse, and in which many died. Re-education camp survivors and
their families were often forced into internal exile in `New Economic
Zones'. Many of these former allies of the United States, as well as members
of their families, continue until the present day to suffer various forms of
harassment and discrimination, including denial of basic social benefits and
exclusion from higher education and employment.
(6)(A) The Government of Viet Nam has been particularly harsh in its
treatment of members of the Montagnard ethnic minority groups of the Central
Highlands of Viet Nam, who were the first line in the defense of South Viet
Nam against invasion from the North and who fought courageously beside
members of the Special Forces of the United States Army, suffering
disproportionately heavy casualties, and saving the lives of many of their
American and Vietnamese comrades-in-arms.
(B) Since 1975 the Montagnard peoples have been singled out for severe
repression, in part because of their past association with the United States
and in part because their strong commitment to their traditional way of life
and to their Christian religion is regarded as inconsistent with the
absolute loyalty and control demanded by the Communist system.
(C) In February 2001 several thousand Montagnards participated in a
series of peaceful demonstrations throughout the Central Highlands,
demanding religious freedom and restoration of their confiscated lands, and
the Government responded by closing off the Central Highlands and sending in
military forces, tanks, and helicopter gunships.
(D) Credible reports by refugees who have escaped to Cambodia indicate
that the Government has executed some participants in the demonstrations and
has subjected others to imprisonment, torture, and other forms of physical
abuse.
(E) The Government of Viet Nam has also taken steps to prevent further
Montagnards from escaping, and there are credible reports that Vietnamese
security forces in Cambodia are offering bounties for the surrender of
Montagnard asylum seekers.
(7) The Government of Viet Nam has also persecuted members of other
ethnic minority groups, including the Khmer Krom from the Mekong Delta, many
of whom fought alongside United States military personnel during the Viet
Nam war and whose Hinayana Buddhist religion is not among those recognized
by the Government.
(8) The Government of Viet Nam also engages in or condones serious
violations of the rights of workers. In August 1997, the United Nations
Children's Fund (UNICEF) reported that child labor exploitation is on the
rise in Viet Nam with tens of thousands of children under 15 years of age
being subjected to such exploitation. The government's official labor export
program also has subjected workers, many of whom are women, to involuntary
servitude, debt bondage, and other forms of abuse, and the reaction of
government officials to worker complaints of such abuse has been to threaten
the workers with punishment if they do not desist in their complaints.
(9)(A) United States refugee resettlement programs for Vietnamese
nationals, including the Orderly Departure Program (ODP), the Resettlement
Opportunities for Returning Vietnamese (ROVR) program, and resettlement of
boat people from refugee camps throughout Southeast Asia, were authorized by
law in order to rescue Vietnamese nationals who have suffered persecution on
account of their wartime associations with the United States, as well as
those who currently have a well-founded fear of persecution on account of
race, religion, nationality, political opinion, or membership in a
particular social group.
(B) In general, these programs have served their purpose well. However,
many refugees who were eligible for these programs were unfairly denied or
excluded, in some cases by vindictive or corrupt Communist officials who
controlled access to the programs, and in others by United States personnel
who imposed unduly restrictive interpretations of program criteria. These
unfairly excluded refugees include some of those with the most compelling
cases, including many Montagnard combat veterans and their families.
(10) The Government of Viet Nam systematically jams broadcasts by Radio
Free Asia, an independent broadcast service funded by the United States in
order to provide news and entertainment to the people of countries in Asia
whose governments deny the right to freedom of expression and of the
press.
(11) In 1995 the Governments of the United States and Viet Nam announced
the `normalization' of diplomatic relations. In 1998 then-President Clinton
waived the application of section 402 of the Trade Act of 1974 (commonly
known as the `Jackson-Vanik Amendment'), which restricts economic assistance
to countries with non-market economies whose governments also restrict
freedom of emigration. In 1999 the Governments of the United States and Viet
Nam announced `agreement in principle' on a bilateral trade agreement. This
agreement was signed in 2000 and has been presented to Congress for approval
or disapproval.
(12) The Congress and the American people are united in their
determination that the extension or expansion of trade relations with a
country whose government engages in serious and systematic violations of
fundamental human rights must not be construed as a statement of approval or
complacency about such practices. The promotion of freedom and democracy
around the world--and particularly for people who have suffered in large
part because of their past associations with the United States and because
they share our values--is and must continue to be a central objective of
United States foreign policy.
SEC. 102. PURPOSE.
The purpose of this Act is to promote the development of freedom and
democracy in Viet Nam.
TITLE II--PROMOTION OF FREEDOM AND DEMOCRACY IN VIET NAM
Subtitle A--Prohibition on Nonhumanitarian Assistance to the Government
of Viet Nam
SEC. 201. BILATERAL NONHUMANITARIAN ASSISTANCE.
(1) IN GENERAL- Except as provided in subsection (b), United States
nonhumanitarian assistance may not be provided to the Government of Viet
Nam--
(A) for fiscal year 2002 unless not later than 30 days after the date
of the enactment of this Act the President determines and certifies to
Congress that the requirements of subparagraphs (A) through (D) of
paragraph (2) have been met during the 12-month period ending on the date
of the certification; and
(B) for each subsequent fiscal year unless the President determines
and certifies to Congress in the most recent annual report submitted
pursuant to section 241 that the requirements of subparagraphs (A) through
(D) of paragraph (2) have been met during the 12-month period covered by
the report.
(2) REQUIREMENTS- The requirements of this paragraph are that--
(A) the Government of Viet Nam has made substantial progress toward
releasing all political and religious prisoners from imprisonment, house
arrest, and other forms of detention;
(B) the Government of Viet Nam has made substantial progress toward
respecting the right to freedom of religion, including the right to
participate in religious activities and institutions without interference
by or involvement of the Government;
(C) the Government of Viet Nam has made substantial progress toward
respecting the human rights of members of ethnic minority groups in the
Central Highlands or elsewhere in Viet Nam; and
(D)(i) neither any official of the Government of Viet Nam nor any
agency or entity wholly or partly owned by the Government of Viet Nam was
complicit in a severe form of trafficking in persons; or
(ii) the Government of Viet Nam took all appropriate steps to end any
such complicity and hold such official, agency, or entity fully
accountable for its conduct.
(1) IN GENERAL- Subsection (a) shall not apply for any fiscal year with
respect to the provision of United States nonhumanitarian assistance for any
program or activity for which such assistance was provided to the Government
of Viet Nam for fiscal year 2001 in an amount not to exceed the amount so
provided for fiscal year 2001.
(2) CONTINUATION OF ASSISTANCE IN THE NATIONAL INTEREST- Notwithstanding
the failure of the Government of Viet Nam to meet the requirements of
subsection (a)(2), the President may waive the application of subsection (a)
for any fiscal year if the President determines that the provision to the
Government of Viet Nam of increased United States nonhumanitarian assistance
would promote the purposes of this Act or is otherwise in the national
interest of the United States.
(3) EXERCISE OF WAIVER AUTHORITY- The President may exercise the
authority under paragraph (2) with respect to--
(A) all United States nonhumanitarian assistance to Viet Nam;
or
(B) one or more programs, projects, or activities of such
assistance.
(c) DEFINITIONS- In this section:
(1) SEVERE FORM OF TRAFFICKING IN PERSONS- The term `severe form of
trafficking in persons' means any activity described in section 103(8) of
the Trafficking Victims Protection Act of 2000 (Public Law 106-386 (114
Stat. 1470); 22 U.S.C. 7102(8)).
(2) UNITED STATES NONHUMANITARIAN ASSISTANCE- The term `United States
nonhumanitarian assistance' means--
(A) any assistance under the Foreign Assistance Act of 1961 (including
programs under title IV of chapter 2 of part I of that Act, relating to
the Overseas Private Investment Corporation), other than--
(i) disaster relief assistance, including any assistance under
chapter 9 of part I of that Act;
(ii) assistance which involves the provision of food (including
monetization of food) or medicine; and
(iii) assistance for refugees; and
(B) sales, or financing on any terms, under the Arms Export Control
Act.
SEC. 202. MULTILATERAL NONHUMANITARIAN ASSISTANCE.
The President shall ensure that section 701 of the International Financial
Institutions Act (22 U.S.C. 262d), relating to human rights, is carried out
with respect to Viet Nam.
Subtitle B--Assistance to Support Democracy in Viet Nam
SEC. 211. ASSISTANCE.
(a) IN GENERAL- The President is authorized to provide assistance, through
appropriate nongovernmental organizations, for the support of individuals and
organizations to promote human rights and nonviolent democratic change in Viet
Nam.
(b) AUTHORIZATION OF APPROPRIATIONS- There are authorized to be
appropriated to the President to carry out subsection (a) $2,000,000 for each
of the fiscal years 2002 and 2003.
Subtitle C--United States Public Diplomacy
SEC. 221. RADIO FREE ASIA TRANSMISSIONS TO VIET NAM.
(a) POLICY OF THE UNITED STATES- It is the policy of the United States to
take such measures as are necessary to overcome the jamming of Radio Free Asia
by the Government of Viet Nam.
(b) AUTHORIZATION OF APPROPRIATIONS- In addition to such amounts as are
otherwise authorized to be appropriated for the Broadcasting Board of
Governors, there are authorized to be appropriated to carry out the policy
under subsection (a) $9,100,000 for the fiscal year 2002 and $1,100,000 for
the fiscal year 2003.
SEC. 222. UNITED STATES EDUCATIONAL AND CULTURAL EXCHANGE PROGRAMS WITH VIET
NAM.
It is the policy of the United States that programs of educational and
cultural exchange with Viet Nam should actively promote progress toward
freedom and democracy in Viet Nam by providing opportunities to Vietnamese
nationals from a wide range of occupations and perspectives to see freedom and
democracy in action and, also, by ensuring that Vietnamese nationals who have
already demonstrated a commitment to these values are included in such
programs.
Subtitle D--United States Refugee Policy
SEC. 232. REFUGEE RESETTLEMENT FOR NATIONALS OF VIET NAM.
(a) POLICY OF THE UNITED STATES- It is the policy of the United States to
offer refugee resettlement to nationals of Viet Nam (including members of the
Montagnard ethnic minority groups) who were eligible for the Orderly Departure
Program or any other United States refugee program and who were deemed
ineligible due to administrative error or who for reasons beyond the control
of such individuals (including the inability to pay bribes demanded by
officials of the Government of Viet Nam) were unable to apply for such
programs in compliance with deadlines imposed by the Department of State.
(b) AUTHORIZED ACTIVITY- Of the amounts authorized to be appropriated to
the Department of State for Migration and Refugee Assistance for each of the
fiscal years 2001, 2002, and 2003, such sums as may be necessary are
authorized to be made available for the protection (including resettlement in
appropriate cases) of Vietnamese refugees and asylum seekers, including
Montagnards in Cambodia.
Subtitle E--Annual Report on Progress Toward Freedom and Democracy in
Viet Nam
SEC. 241. ANNUAL REPORT.
Not later than May 31 of each year, the Secretary of State shall submit to
Congress a report for the 12-month period ending on the date of submission of
the report, on the following:
(1)(A) The determination and certification of the President that the
requirements of subparagraphs (A) through (D) of section 201(a)(2) have been
met, if applicable.
(B) The determination of the President under section 201(b)(2), if
applicable.
(2) Efforts by the United States Government to secure transmission sites
for Radio Free Asia in countries in close geographical proximity to Viet Nam
in accordance with section 221(a).
(3) Efforts to ensure that programs with Viet Nam promote the policy set
forth in section 222 and with section 102 of the Human Rights, Refugee, and
Other Foreign Policy Provisions Act of 1996 regarding participation in
programs of educational and cultural exchange.
(4) Steps taken to carry out the policy under section 232(a).
Passed the House of Representatives September 6, 2001.
Attest:
JEFF TRANDAHL,
Clerk.
Calendar No. 160
107th CONGRESS
1st Session
H. R. 2833
A BILL
To promote freedom and democracy in Viet Nam.
September 14, 2001
Read the second time and placed on the calendar
END